El año nuevo / The New Year

La ausencia ha sido larga: disculpas. La vida cambia, se mueve de maneras extrañas. A veces se mueve demasiado y entonces el blog sufre. Pero no quiero empezar el año sin agradecer a todos los que me han seguido en este espacio por su atención y su paciencia, y desearles un 2010 con muchos libros.

Londres ha estado llena de contrastes en esta temporada festiva: días grises de lluvia y oscuridad interminables, nevadas seguidas de mañanas claras, frías, cristalinas brillando sobre la blancura como en un sueño de imposible pureza. El primero de enero llegó como un regalo: luz, una luz límpida arrancando los colores más hermosos de las ramas desnudas de los árboles, del cabello de la gente, el pelaje de los perros en el parque, la blancura de las gaviotas paradas sobre el hielo en el estanque.

La escritura avanza. Mi novela crece. Por el momento no pido más.

The absence has been long, and I apologize. Life changes, it moves in strange ways. Sometimes it moves too much and then the blog suffers. But I didn’t want to start the New Year without saying thanks to those who have followed me in this space, for your kindness and your patience, and I want to wish you a 2010 with many books.

London has been full of contrasts during the festive season: grey days of endless rain and darkness, snow storms followed by clear, cold and crystalline mornings shining on all that whiteness like a dream of impossible purity. January the 1st came as a present: light, a limpid light bringing the most beautiful colours out of the trees’ naked branches, people’s hair, the dogs’ fur in the park, the whiteness of the seagulls standing on the frozen lake.

The writing continues. My novel grows. For the time being I ask for nothing else.

 

Published in: on January 1, 2010 at 6:46 pm  Comments (1)